Discussion Group: Contemporary Greek Fiction in Translation — New Greek Voices: The Best Short Fiction from Greece

Join Helen Mitsios in a presentation on her latest anthology in English translation, New Greek Voices: The Best Short Fiction from Greece, a lasting portrait of this generation’s most prominent current fiction writers in Greece. She will be discussing the process of creating and editing these anthologies, her publishing experience in the U.S., and the inherent joys and difficulties of bringing literature into English translation. In addition, she will share her publishing journey which began with a deep interest in Japanese culture and literature that led her to ask Haruki Murakami for his first short story to be published in English translation.

Helen Mitsios is an award-winning poet, writer, and editor. She is author of the poetry collections The Grand Tour and If Black Had a Shadow. Her publications appear in a number of journals, newspapers, and magazines including The Washington Post Book World, The Washington Times World & I Magazine, The Philadelphia Inquirer, The San Francisco Chronicle, The St. Petersburg Times, Publishers Weekly, Brooklyn Rail, France-Amérique, and SPIN. She is a professor in the Language and Literature Department at Touro University in Manhattan, and a teaching member of the New York Writers Workshop. She pens the books column “Out of Print Books We Love” and is Books & Poetry editor at Wonderlust magazine.

Previous anthologies include: New Japanese Voices: The Best Contemporary Fiction from Japan (listed twice as a New York Times Editor’s Choice and New York Times Summer Reading Selection); Digital Geishas and Talking Frogs: The Best Short Stories from Japan; Beneath the Ice: An Anthology of Contemporary Icelandic Poetry; Out of the Blue: New Short Fiction from Iceland.