We are thrilled to announce the shortlist for the 2023 Oxford-Weidenfeld Translation Prize. The Oxford-Weidenfeld Prize is for book-length literary translations into English from any living European language. It aims to honour the craft of translation, and to recognise its cultural importance. It was founded by Lord Weidenfeld and is supported by New College, The Queen’s College, and St Anne’s College, Oxford.
Congratulations to all shortlisted translators! The winner of the 2023 Oxford-Weidenfeld Translation Prize will be announced on the annual Oxford Translation Day, which will take place on Saturday, 10 June, at St Anne’s College.
The 2023 Shortlist
The Censor's Notebook by Liliana Corobca, translated from the Romanian by Monica Cure (Seven Stories)
When I Sing, Mountains Dance by Irene Solà, translated from the Catalan by Mara Faye Lethem (Granta Books)
Chilean Poet by Alejandro Zambra, translated from the Spanish (Chile) by Megan McDowell (Granta Books)
Lucky Breaks by Yevgenia Belorusets, translated from the Russian (Ukraine) by Eugene Ostashevsky (Pushkin Press)
Awake by Harald Voetmann, translated from the Danish by Johanne Sorgenfri Ottosen (Lolli Editions)
The Last One by Fatima Daas, translated from the French by Lara Vergnaud (HopeRoad)
Of Saints and Miracles by Manuel Astur, translated from the Spanish by Claire Wadie (Peirene Press)
The Map by Barbara Sadurska, translated from the Polish by Kate Webster (Terra Librorum)